首页 >> 树犹如此 >> 树犹如此全文阅读(目录)
大家在看 我可以插嘴吗 韩三千苏迎夏全部目录 叶辰萧初然全部目录 赘婿岳风柳萱全部章节 洪荒之功德99999999 臣妻 绝对禁锢 庆余年 在人间 遮天 
树犹如此 白先勇 -  树犹如此全文阅读 -  树犹如此txt下载 -  树犹如此最新章节

花莲风土人物志——高全之的《王祯和的小说世界》(5/6)

上一页 目录 下一页 用户书架

研究一位作家,追溯他创作上所受的影响,当然亦是重要的一个部分。王祯和兴趣广泛,由曹禺的剧本到章翠凤的大鼓,他都有浓厚兴趣。但是在他重要的创作形成期间,张爱玲对他的影响,是不容低估的。这可以分两方面说,其一是张爱玲作品对他的影响,其二是她个人对他的影响。高全之为此专辟一章论述这两位作家一段罕有的文学因 缘。

一九六一年初秋,张爱玲访台,她此行的目的是赴香港写电影剧本,台湾之行是顺道。不过据司马新《张爱玲与赖雅》的记载,张爱玲到台湾也想为她计划中的小说《少帅》收集一些资料。那次王祯和与张爱玲见了面,而且因为张爱玲看了王祯和的第一篇小说《鬼·北风·人》,十分激赏,而兴起花莲之游,并由王祯和招待,在王家小住。这一段交往,对王祯和恐怕是终生难忘的珍贵经验。王祯和与张爱玲在台北第一次会面,我也在场。那是美国在台“新闻处处长”理查德·麦卡锡(Richard McCarthy)做东宴请张爱玲,麦卡锡找了一群《现代文学》的年轻作家作陪,有欧阳子、陈若曦、王文兴、戴天,还有王祯和,此外殷张兰熙女士也在座。午宴设在西门町的“石家饭店”,那是一家苏州菜馆,在当时算是有名的江浙馆子了。台北还是秋老虎的大热天,饭馆里开足了冷气。我坐在张爱玲的右首,我印象最深的是,她还携带了一件紫色绸面的棉袄,大概台湾饭馆里呼呼的冷气她有点吃不消。那天张爱玲话不多,但跟我们说话时很亲切,大概看见我们这一群对写作兴致勃勃的年轻学生觉得很有意思。她的语调带有京腔的,很好听,大概跟小时在北方住过有关。张爱玲是近视眼,眼睛看起来有点蒙眬,可是她一专注的时候,眼里一道锐光,好像把什么东西都穿透过去了似的。我记得她那天在席上讲过,她看了王祯和的小说,对花莲产生好奇,想去看看。张爱玲虽然在大陆成名甚早,但她的小说当时在台湾还没有开始流行,读者不多,王祯和是少数中的一个,他遇见张爱玲前,应该已经熟读了她的作品。已有很多人指出来,他的第一篇小说《鬼·北风·人》文字风格上已经受了张爱玲的影响。一个初写作的年轻作家,第一篇小说就受到自己心仪的前辈作家肯定欣赏,那一番鼓励,是无法估计的。不管张爱玲基于什么原因欣赏《鬼·北风·人》——花莲的风土人情,文风与她近似,我想她也必然从王祯和的第一篇小说中看到了他的才气。据王祯和回忆,张爱玲那次到花莲游玩得很开心,住在他家与他家人相处也颇融洽。多年来,王祯和对张爱玲一直怀着一份敬爱,大概他也感激张爱玲对他初出道时的一番知遇 吧。

在《张爱玲与王祯和》这一章里,高全之举出了许多张、王之间文学上息息相通的例子。譬如说,王祯和的几篇小说的题名可能就是受了张爱玲的启发。张爱玲的《桂花蒸 阿小悲秋》,这篇小说名字别出心裁。中国文学传统自从“宋玉悲秋”以来,“悲秋”一直是文人骚客感时伤怀的崇高情绪,可是张爱玲却来个上海娘姨悲秋,翻新翻得很俏。王祯和在《来春姨悲秋》里,让花莲的欧巴桑也悲起秋来,与张爱玲的上海老妈子悲秋有异曲同工之妙,而且“春”与“秋”对得很好,十分点题。我个人偏爱王祯和这篇小说,怜老恤贫的同情心是王祯和小说中最可贵的特质,来春姨与阿登叔这对相濡以沫的苦命老人,他们的黄昏之恋写得实在动人。张爱玲在一篇散文《忘不了的画》中,谈到高更(Gauguin)的一幅名画:《永远不再》。画里躺着一个裸体女人(张爱玲把她写成是夏威夷女人,应该是塔希提岛的土著),裸女颇健壮,富原始气息。张爱玲便替她编了一则哀艳的故事,“想必她曾结结实实恋爱过,现在呢,‘永远不再’了”。王祯和在《现代文学》第九期发表了一篇一个山地女人怀念她过去一段破碎爱情的故事,题名就叫作《永远不再》,而且内容、人物,尤其是气氛也与张爱玲替高更的画所编的故事类似。王祯和这篇《永远不再》,很可能灵感得自张爱玲。王祯和对这篇小说的态度也值得研究。他头两次结集出版的时候,金字塔版《嫁妆一牛车》及晨钟版《寂寞红》都没有选这篇,等到晨钟版《三春记》才把这篇小说收入,却把名字改成了《夏日》,其实《永远不再》十分切题,改成《夏日》倒反而浮泛了。大概他后来又舍不得“永远不再”这个篇名,用在另外一篇讲两兄弟的故事上,题目与内容其实并不很合。王祯和曾提到张爱玲对第一篇《永远不再》有所批评,他可能很在乎张爱玲的意见,所以对这篇小说产生了矛盾心理。我记得有一次曾向他提起《永远不再》,王祯和挥了一挥手,几乎有点不屑地说道:“唉,那篇东西——”事实上,我认为《永远不再》(《夏日》)在王祯和写作的发展过程上,有相当重要的地位,这是他第二篇小说,却是他第一次大量采用意识流技巧描写女性心理。虽然还嫌生硬,但有些片段对女性内心世界刻画得很好。事实上这篇小说恐怕也受另外一位作家影响。《现代文学》第七期,介绍了美国南方小说家凯瑟琳·安妮·波特(Katherine Anne Porter),其中并翻译了她的短篇小说《弃妇吟》(The Jilting of Granny Weatherall),这篇小说技巧很特别,整篇故事随着一位弥留期间老妇人半清醒半昏迷的意识流动,追述她年轻时被爱人抛弃,一生中最痛苦的经验。波特在这篇小说中,意识流的运用可谓炉火纯青,王祯和自己承认很喜欢波特的小说,这一篇他一定读过,因为他自己的第一篇小说就发表在同期上。《永远不再》可以说是王祯和的《弃妇吟》,波特纯熟的意识流技巧,可能曾给王祯和相当大的启发,若干年后,他写《老鼠捧茶请人客》,全篇用的都是意识流了,而且写的正是一位弥留老妇灵魂出窍的故事。王祯和在这篇故事里,终于能够全盘掌握他在《永远不再》里还没有达到的境界。

这章没有结束^.^,请点击下一页继续阅读!

上一页 目录 下一页 存书签
你可能会喜欢 韩三千苏迎夏全部目录 赘婿岳风柳萱全部章节 叶辰萧初然全部目录 我可以插嘴吗 洪荒之功德99999999 万古神帝 网游之仙朝霸业 铁血战士之最强兵神 都市修真医圣 在第四天灾中幸存 在人间 薄荷酒 夺舍了通天教主 大奉打更人 完美世界